La comunidad Belga y
sus actividades (en ESP/FR/NL) ( Imprimir información)
Portal internet para la comunidad
extranjera en México: www.mexico365.com.mx
La comunidad belga en México existe de unas 1500 personas.
A continuación se encuentran algunos
ejemplos de lo que hacen Belgas en el país:
-
Dhr. Alfred JACOB,
beroepsfotograaf, biedt zijn diensten aan zowel
op industrieel als op publicitair niveau. Tien
jaar ervaring in grote publicitaire agentschappen.
Studio Encamara, tel. 52 72 24 04 en 52 77 62 72.
Mr. Alfred JACOB, photographe professionnel,
offre ses services tant sur un plan industriel
que publicitaire. Dix ans dexpérience dans
des agences publicitaires. Studio Encamara, tél.
52 72 24 04 et 52 77 62 72.
-
Dhr. Olivier ERNOTTE
heeft een restaurant "La Palapa" (Europese
keuken) in Cancun, Quetzal 13, Int. Hotel
Imperial Laguna Cancun, Hotelzone, tel. 83 00 70
toestel 333. Mr. Olivier ERNOTTE exploite un
restaurant La Palapa (cuisine européenne)
à Cancun, adresse idem.
-
Mevr. Marie Christine
JACQUEMIN heeft een reisagentschap "Leonard Viajes S.A. de C.V.", Ingenieros
Militares # 38 2° verdieping, Lomas de
Sotelo, Naucalpan, Edo de México, 55390, tel. 55
57 27 44, fax 53 95 38 08 , e-mail
leonardviajes@prodigy.net.mx Uitstekende service.
Mme Marie Christine JACQUEMIN a ouvert une agence
de voyage "Leonard Viajes S.A. de C.V.",
Ingenieros Militares #38 2ème étage,
Lomas de Sotelo, Naucalpan, Edo de México, 55390, tél./fax/e-mail : idem. Excellent service.
-
Dr. Maria Guadalupe
MELGOZA, Belg, resident in Guadalajara,
gespecialiseerd in alternatieve geneeskunde,
verdeelt 100 % natuurlijke produkten. Voor meer
info en 40% korting, bel 01 33 38 10 43 26. Dr.
Maria Guadalupe MELGOZA, Belge, résidant à
Guadalajara, spécialisée en médecine
alternative, répartit des produits 100% naturels.
Pour plus dinfo et une réduction de 40%,
veuillez lappeler au 01 33 38 10 43 26.
-
Voor de
liefhebbers van
eco-toerisme, bieden Christine Acke en haar
echtgenoot Adàn Velazquez 2 kamers
aan in de Casa Chalchi met prachtig zicht op de
bergen. Zij organiseren ook eco-tours (Ehecàtl),
privé of voor max. 10 personen, met comfortabel
transport. Calle del Parque # 14B, Barrio de San
Pedro, Tepotzlan, Morelos, tel/fax : 01 77 73 95
23 33. Bovendien verkopen zij de Bijbelse
verhalen een Bijbel van de
Tarahumaras, 76 blz., geschreven in het
Spaans door Eerw. Luis Verplancken en vertaald in
raramuri met 34 illustraties in waterverf,
gemaakt door Christine Acke. Ten einde het boek
gratis te verdelen onder de Tarahumaras,
wordt het boek verkocht tegen 200 pesos. Voor
verdere informatie, gelieve bovenvermeld nummer
te toetsen of kontakt op te nemen via e-mail / adanycristina@hotmail.com
. Hun website: www.casachalchi.be
-
Pour les amateurs déco-tourisme,
Christine Acke et son époux Adàn Velazquez
Offrent deux chambres dans la Casa chalchi avec
vue splendide sur les montagnes. Ils organisent
des tours (Eco-Tours Ehecàtl) , privé ou pour
max. 10 personnes, transport comfortable. Calle
del Parque # 14B, Barrio de San Pedro, Tepotzlan,
Morelos, tél/fax : 01 77 73 95 23 33. En outre,
ils vendent des "Narrations bibliques", une
Bible Tarahumara de 76 pages, écrite par le Père
Luis Verplancken et traduite en raramuri, avec 34
illustrations en gouache par Christine Acke. Afin
de distribuer le livre gratuitement parmi les
Tarahumaras, il est vendu au public à 200 pesos.
Pour plus dinformation, veuillez contacter
Christine Acke au numéro sus mentionné. Ladresse
e-mail est la suivante : adanycristina@hotmail.com.
Et leur website : www.casachalchi.be
-
Rubén SOUROUJON
schrijft anekdoten, soms veridische, soms
utopische, onder de naam Michel
Sauvageon. Werden reeds gepubliceerd : Yo y
mi otro yo, Mi otro yo en
Los otros
el Rey de la Movida,
ed. Fontamara. Te koop bij Sanborns en
Gandhi. Rubén SOUROUJON écrit des anecdotes,
parfois véridiques parfois utopiques, et sous le
nom de Michel Sauvageon. Il a déjà édité
trois livres "Yo y mi otro yo", "Mi otro yo" et
"Los otros
El Rey de la Movida",
éd. Fontamara. En vente chez Sanborns et
Gandhi.
-
JOCKMANS LINGUISTIC
SERVICES SC (Denis en Mina JOCKMANS-ESPINOSA),
dynamische belgo-mexicaanse firma met uitstekende
service. Deze biedt taalcursussen aan : Engels,
Frans, Duits, Nederlands, Portugees, Spaans,
Italiaans en Arabisch. Tolk- en vertaaldienst.
Voor contacten : tel/fax 55 41 81 55 e-mail :
jockmansls@hotmail.com .JOCKMANS LINGUISTIC
SERVICES SC (Denis et Mina JOCKMANS- ESPINOSA),
entreprise belgo-mexicaine dynamique donnant
excellent service. Elle offre des cours de
langues : anglais, français, allemand,
portugais, espagnol, Italien et arabe. Service de
traduction et dinterprétariat. Pour
contacts : tél/fax 55 41 81 55, e-mail : jockmansls@hotmail.com
-
Onze
oud-mexicaan Tom Dieusaert installeerde zich in Argentinië waar
hij correspondent is voor De Standaard, Het Financiële Dagblad en
de VRT-radio. Zopas verscheen van zijn hand het boek "Koffie
en Cola" over de globalisering in Latijns-Amerika, uitgegeven
in België bij Roularta. Het boek bevat enkele hoofdstukken gewijd
aan Mexico en een paar interviews met Belgen ter plaatse.
-
El Sr. Bart-Peter VAN
CLEEF y su esposa Georgina OROZCO LEGORRETA le
dan la bienvenida en sus residencias linguísticas
en Cuernavaca, Morelos para cursos superintensivos de Español, Francés, Alemán e Inglés.
Asimismo, en conjunto con un equipo de
profesionales ofrecen una amplia gama de
servicios lingüísticos integrales:
traducciones, interpretación, cursos de idiomas
en línea, cursos en su empresa y gerencia
transcultural. Para más información, visite su
sitio web www.anders.com.mx ó comuníquese con ellos
por teléfono al 01-777-312-9724.
|